19-03-2011, 23:52
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 19-03-2011, 23:54 przez sithisdagoth.)
"Nie obchodziło ją, czy żyjesz, czy nie." - Może "nie obchodziło jej"?
"który wrócił zza zaświatów." - "z zaświatów" brzmi lepiej
"wszystko, co nastąpiło potem[,] wydało mi się jakimś niepojętym, zatrutym snem, "
"nie było już wokół ciebie braci[_]- schizofreników, którzy podaliby" - Ewentualnie "braci-schizofreników"
"bez słów wtenczas pojąłem[,] i zapewne ty również" - zbędny przecinek.
"światła w twoim domu – widziałem [cię] tam, jak wtedy, w lipcu," - Imo, brzmi lepiej.
"Cieszyłem się, że żyję i mogę [dalej kontynuować]" - Pleonazm, ale bardzo w oczy nie razi, więc nie jest źle.
Trudno mi napisać o tekście coś ponadto, że mi się podobał. Ciekawa historia o zwycięstwach, porażkach i nietrafionych decyzjach. Gratuluję.
Dziękuję za uwagę, pozdrawiam.
"który wrócił zza zaświatów." - "z zaświatów" brzmi lepiej
"wszystko, co nastąpiło potem[,] wydało mi się jakimś niepojętym, zatrutym snem, "
"nie było już wokół ciebie braci[_]- schizofreników, którzy podaliby" - Ewentualnie "braci-schizofreników"
"bez słów wtenczas pojąłem[,] i zapewne ty również" - zbędny przecinek.
"światła w twoim domu – widziałem [cię] tam, jak wtedy, w lipcu," - Imo, brzmi lepiej.
"Cieszyłem się, że żyję i mogę [dalej kontynuować]" - Pleonazm, ale bardzo w oczy nie razi, więc nie jest źle.
Trudno mi napisać o tekście coś ponadto, że mi się podobał. Ciekawa historia o zwycięstwach, porażkach i nietrafionych decyzjach. Gratuluję.
Dziękuję za uwagę, pozdrawiam.
I don't mean to sound bitter, cold, or cruel, but I am, so that's how it comes out.