Ocena wątku:
  • 1 głosów - średnia: 5
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sztuczne źródła
#1
Czasem zaglądam ludziom w okna.

Wyobrażam sobie, że wpasowałem się
w akceptowalną normę.
Ramkę, poza którą niebezpiecznie jest wyjść.

Boję się więc. Mieszkam sterylnie.
Wykrzywiam w lustrze twarz.
Posiadam telewizor
i czytam opiniotwórcze magazyny.
Chcę być bogaty i jeszcze
żeby sąsiada spotkało coś złego.

Wieczorem, kiedy wracam do domu,
moje oczy są niewidome;
patrzą w telewizor,
sztuczne źródło światła.


09.11.2011
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Odpowiedz
#2
Prawdziwe do bólu. Podoba mi się.
Sztuczne źródło światła - świetne, działa na moją wyobraźnię...
Pozdrawiam Smile


[...] we kill people who kill people because killing people is wrong [...]
Odpowiedz
#3
Telewizor aż dwa razy wyskoczył. Jak z kapelusza Confused

i czytam opiniotwórcze magazyny.
Chcę być bogaty i jeszcze
żeby sąsiada spotkało coś złego.
...ale to jest taka sztuczka piękna.

Zakończenie, czyli puenta, chyba tak ? marna.
Wieczorem, kiedy wracam do domu,
moje oczy są niewidome;

patrzą w ... no w co Rootsrat, pomyśl a będzie bajka Smile
sztuczne źródło światła...jak i to
Pozdrawiam.
[Obrazek: 51882617.jpg]


http://www.youtube.com/watch?v=F09QrI6L44I
Ilustracje do tomików, opowieści, okładki. [/b] [b]Grafika. Ilustracje do bajek.
Odpowiedz
#4
Dzięki za wizytę i komentarze.

Starysto - telewizor jest użyty podwójnie z premedytacją, on ma być w tej poincie.

Co do sztucznych źródeł światła - pozostawiam interpretacji własnej. Myślę, że jest to na tyle szeroka metafora, że można z niej wiele wycisnąć (Black Moonowi podziałało na wyobraźnię Smile ).

Oczywiście zdaję sobie sprawę, że z poezją jest różnie - mówi albo nie mówi Smile
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Odpowiedz
#5
Poezja zawsze mówi, zawsze, i nic do wiersza, mnie się podoba, tylko jak pisałem trochę ta puenta, zeszła.
Czytelnik dopiero ocenia czy mu potrzebna była, jest, czy nie. Smile
[Obrazek: 51882617.jpg]


http://www.youtube.com/watch?v=F09QrI6L44I
Ilustracje do tomików, opowieści, okładki. [/b] [b]Grafika. Ilustracje do bajek.
Odpowiedz
#6
Moim zdaniem, to jest naprawdę bardzo dobre! :3 Zazgrzytała mi tylko trochę pierwsza strofka, w sensie, że brzmi tak trochę oklepanie. Podsumowując ten krótki komentarz, wiersz jest świetny.
Ale ja się tam nie znam.
Zaglądam tu tylko z przyzwyczajenia.

Ani myślę wracać na stałe.
Odpowiedz
#7
Dzięki za wizytę Smile
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Odpowiedz
#8
Mi ta puenta pasuje. Telewizor, okno, ramka przez którą niebezpiecznie jest wyjść... kupuję to.
Jeśli podoba Ci się to, co tworzę, zapraszam również na mojego autorskiego bloga literackiego
http://iterakilc.blogspot.com
Odpowiedz
#9
Dzięki za komentarz.

P.S. Ja nie sprzedaję, ja rozdaję za darmo Wink

You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Odpowiedz
#10
szara polska rzeczywistość - tak mógłbym to określić. Niektórzy wolą nie wychodzić poza "ramkę" i podporządkowują się swoim sąsiadom.
Dobry wiersz, taki zwykły - a co do światła, to nie mam żadnej interpretacji Wink
Miejmy nadzieję, że baba do lekarza będzie przychodzić, póki żyjemy.
Odpowiedz
#11
Lubię... Cię czytać.
Zam­knięci w pik­se­lach z cza­sem łączy­my tyl­ko trzy barwy...

© Wszelkie prawa zastrzeżone.
Odpowiedz
#12
Dzięki za wizyty i komentarze Smile

I sorry za spóźnioną odpowiedź, ostatnio sporo na głowie...
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości