Liczba postów: 1 695
Liczba wątków: 452
Dołączył: May 2010
15-12-2011, 02:34
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 15-12-2011, 15:10 przez Pasiasty.)
for Root
I was staring at the moon
and I saw the darkness
I guess it was always there
but at the moment it faze me
with its persistence to be
hidden in plain sight
so I watched it went by
like a natural thing
a bus or a train going on
and then I realized
it’s never possible
to avoid dark dots on a life
to be a struggling writer first you need to know how to struggle
Liczba postów: 632
Liczba wątków: 80
Dołączył: Apr 2011
jak to wszystko ładniej brzmi po angielsku, jejejejej!
opinie wyrażane przez Liwaj są jej subiektywnym zdaniem - zwyczajnie dzieli się własnymi wrażeniami, uczciwie, nie pomijając żadnych kwestii, bo wierzy, że inni postąpią tak samo w stosunku do oceny jej utworów.
Liczba postów: 1 695
Liczba wątków: 452
Dołączył: May 2010
Jestem tego samego zdania ;-)
fenkjoł ;p
Ponadto, po napisaniu próbowałem przetłumaczyć to na polisza i po prostu wujowo brzmi, no masakra xD
to be a struggling writer first you need to know how to struggle
Liczba postów: 632
Liczba wątków: 80
Dołączył: Apr 2011
15-12-2011, 14:47
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 15-12-2011, 14:47 przez Liwaj.)
też sądzę że wiersze które po polsku byłyby zjechane z góry na dół przetłumaczone na angielski są jakieś takie... no wiesz, mają to COŚ, i Tobie się to udało, naturalnie
dać to coś
opinie wyrażane przez Liwaj są jej subiektywnym zdaniem - zwyczajnie dzieli się własnymi wrażeniami, uczciwie, nie pomijając żadnych kwestii, bo wierzy, że inni postąpią tak samo w stosunku do oceny jej utworów.
Liczba postów: 1 695
Liczba wątków: 452
Dołączył: May 2010
Dzienks, Rainbowy Ponytail ;-)
Zawsze miło poczuć, że jednak mnie doceniasz raz po raz xD
to be a struggling writer first you need to know how to struggle
Liczba postów: 632
Liczba wątków: 80
Dołączył: Apr 2011
z przyjemnością wystawiam takie komentarze, Rainbowy Pawie
opinie wyrażane przez Liwaj są jej subiektywnym zdaniem - zwyczajnie dzieli się własnymi wrażeniami, uczciwie, nie pomijając żadnych kwestii, bo wierzy, że inni postąpią tak samo w stosunku do oceny jej utworów.
Liczba postów: 1 695
Liczba wątków: 452
Dołączył: May 2010
Daj apostrofa przed 'i', bo to brzmi teraz jak bym był kolorowym bełtem xDDD
to be a struggling writer first you need to know how to struggle
Liczba postów: 632
Liczba wątków: 80
Dołączył: Apr 2011
15-12-2011, 18:50
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 15-12-2011, 18:50 przez InFlames.)
kiedy wg ortografii języka polskiego nie powinno się
I kończymy offtop. InF
opinie wyrażane przez Liwaj są jej subiektywnym zdaniem - zwyczajnie dzieli się własnymi wrażeniami, uczciwie, nie pomijając żadnych kwestii, bo wierzy, że inni postąpią tak samo w stosunku do oceny jej utworów.