Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Konsultacje literackie Gunnar-Kotkovsky
#31
(09-09-2018, 21:43)Kotkovsky napisał(a):
Cytat:Wśród szerokich rozlewisk delty Vermissy...

Może nie warto skreślać sł. "rozlewisk", ale ono i delta kojarzą się z poprzednim. 
Można tak to przyciąć.

(09-09-2018, 21:43)Kotkovsky napisał(a): A jakiej używają waluty w Likarii? Wink

Moich ukochanych (srebrnych) denarów Wink
Choć są też drobniejsze monety miedziane (leptony i grosze), większe srebrne (drachmy) i złote (dukaty).

(09-09-2018, 21:43)Kotkovsky napisał(a):  Wpatrywali się w błękitne niebo (błękit nieba), po którym przesuwały się samotne baranki.
Sympatyczne, zgodne z faktem określenie  acz pasujące raczej do bajki. Może skłębione, kłębiące się chmurylub zwyczajniej obłoki, obłoczkiSmile 
Tu jeszcze niech utrzymuje się bajkowy klimat Wink
Bohaterowie są bardzo młodzi, choć już ćwiczą szermierkę - zajęcie dorosłych. Powoli wychodzą z bajkowego okresu dzieciństwa.
To takie zaznaczenie okresu, który ma się ku końcowi.

(09-09-2018, 21:43)Kotkovsky napisał(a): – Ojciec nigdy by mi na to nie pozwolił, (Tu może podział zdania? A jeśli nie to czuję że zamiast , wartoby raczej wstawić ; . Po to by jaśniej podzielić zdanie na dwa składnik. To z powodu dwóch czasowników jeden po drugim) mam zostać hodowcą winorośli (mam hodować winorośl) , handlarzem (handlować) winem jak on. 
Jak najbardziej, można podzielić.

(09-09-2018, 21:43)Kotkovsky napisał(a):  Zresztą i tak mieszczanin nie może być rycerzem (wojować - za dużo tu "rycerzy" Wink ) 
Wojować może, bo szeregowcami w armiach byli mieszczańskiego, czy chłopskiego pochodzenia, ale bycie "rycerze" to już przywilej warstwy szlacheckiej Wink

(09-09-2018, 21:43)Kotkovsky napisał(a): – Kto się na polu bitwy wykaże odwagą, tego król może pasować od razu. – Arkus wstał podnosząc drewniany miecz (atrapę bronioręża).
– Tak, ale po studiach wolałbym być urzędnikiem na dworze, więc i tak chyba nie będę rycerzem (Zamiast "kolejnego rycerza" wstawiłbym może wielokropek, bo Arkus przerywa przyjacielowi ciut zniecierpliwony acz kierując się db. wolą Wink ).
Z reguły, jeśli dialog brzmi naturalnie, to pozwalam się wypowiadać postaciom jak chcą Big Grin Nawet jeśli popełniają błędy językowe czy się powtarzają (co dla narratora jest niedopuszczalne) Big Grin 
Ale zamienię "będę" na "zostanę"

(09-09-2018, 21:43)Kotkovsky napisał(a):  – Będziesz czy nie, umiejętność posługiwania się mieczem na pewno ci się przyda. No dalej, jeszcze raz. – Arkus pociągnął przyjaciela za rękę.
– No dobrze. – Christian niechętnie poddał się jego woli.
Ostatnie wypowiedź Christiana może być, ale równie dobrze może jej nie być - może nawet bez niej zakończenie rozdziału będzie ciut lepsze?
Z jednej strony tak, z drugiej zostawia bez odpowiedzi pytanie, czy zmęczony Christian zgodził się na kolejną rundę Wink
Oczywiście nie jest to bardzo istotne dla fabuły, ale pokazuje na pewne charakterologiczne relacje między bohaterami.

Dziękuję i Pozdrawiam Smile
Odpowiedz


Wiadomości w tym wątku
RE: Konsultacje literackie Gunnar-Kotkovsky - przez Gunnar - 10-09-2018, 11:06

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 3 gości