23-05-2018, 19:35
(18-05-2018, 11:36)Tal Shiar napisał(a): Wypowiadający te słowa admirał siedział w bujanym fotelu. Poczciwy, stary mebel stale utrzymywał ciężar ciała międzynarodowego bohatera. Ten, z rozrzewnieniem w oczach wpatrywał się w przygasający płomień znajdujący się w kamiennym kominku.buzujący? tańczący? - czasownika "znajdujący się" najlepiej używać tylko wtedy, gdy nie da się go zastąpić żadnym innym (ciekawszym) określeniem.
(18-05-2018, 11:36)Tal Shiar napisał(a): Jego dwaj towarzysze stanowili jedyną podporę, jaka mu została po odejściu jego żony, słodkiej MereenZbędne zaimki.
(18-05-2018, 11:36)Tal Shiar napisał(a): Był jeszcze gruby, ciężki dywan, który zapewniał komfort jego schorowanychm, dosyć często spuchniętych stóp, które przestawały mieścić się w gumowe kapcie, podarowane mu trzydzieści lat wcześniej jako oryginalny prezent urodzinowy. No i jeszcze robotyczny przyjaciel, czytający książki z dosyć licznej elektronicznej biblioteki składanej z najcudowniejszych cegiełek przez dziesiątki lat.Zbędne zaimki, "dosyć" - bliskie powtórzenie"
Nie wynotowywałem wszystkich miejsc wymagających korekty, skoro to tylko roboczy szkic. Te powyżej to tylko sygnalizacja na co należy zwrócić uwagę "dopieszczając" tekst.
Lubię s-f. Ciekawe odniesienia historyczne. Osadzenie fikcyjnych postaci i zdarzeń w relacjach ze znanymi postaciami, państwami, wydarzeniami zawsze jest atrakcyjne. Z chęcią przeczytałbym "pełnometrażowe" opowiadanie Twego pióra.
Pozdrawiam