(12-06-2012, 18:53)Katniss napisał(a): Osobiście czytało mi się to trochę jak streszczenie. Dosyć ubogie, niewyszukane opisy, a całość mało dopracowana. Polecam trochę posiedzieć nad tym tekstem i spróbować go ubarwić. Jest zbyt niedbały i zbyt surowy, jeżeli wiesz co mam na myśli.
Problem w tym że (mimo wskazanych mi literówek) ten tekst właśnie tak miał wyglądać bez ubarwień bez udziwnień. Ja właśnie tak piszę, jeśli ma być: "było zimno, a pogodna nie miała się poprawić", a nie: "Drżała na całym ciele. Zimno przeszło już do kości i ledwo mogła poruszać palcami. Podczas gdy wiatr wzmagał jeszcze te odczucia coraz bardziej z każdym kolejnym powiewem, a ku jej niezadowoleniu to był dopiero początek"
dzięki za przeczytanie i komentarz.
(14-06-2012, 18:21)haniel napisał(a):Cytat: liście wplatały w poszarpane przez wcześniejsze podmuchy włosya jakbyś zamieniła szyk? A liście wplatały we włosy [...] I dałbym to drugie "się", bo tu tak na siłe tego unikasz i wychodzi, że liście coś wplatały, a nie siebie
drugie "się" zostało usunięte po namowie "bety" tego tekstu. I szyk wydaje mi się być ok.
Cytat:Cytat: Znów spróbowała uwięzić kosmyk włosów za uchem, jednak były na to za krótkie i po chwili znówza to te dwa „znów” mi nie pasują
Są dwa i są tam specjalnie, na zasadzie "znów i znów", ale z wtrąceniem.
Cytat:Cytat: Tak naprawdętak naprawdę? Nie rozumiem stwierdzenia, włosy za uchem haczyła na niby?
Nowe zdanie? Inny podmiot???
Cytat:Cytat: brązowego skórzanego neseser.przecinek Ci się zjadł
A no zjadł...
Cytat:Cytat: Niczym posąg, który musiały omijać prąd ludzimusiały prąd? musiał
Akurat literówka i liczbą mnogą przy "prąd"
Cytat:Cytat: przechodzących się nie odwrócił, Niktkropa
XD
Cytat:Cytat: jakby niewidzialne płacząpnącze kojarzę, ale płaczą albo płącza to nie bardzo
thx XD
Cytat:Cytat: Jednak nie mogła, jakby niewidzialne płaczą przytwierdziły ją do podłoża i nie pozwalały się ruszyć.a to całe. Masz napisane, że powinna się ruszyć, a zaraz, że pnącza nie pozwalały jej się ruszyć. Powtarzasz i przypominasz. Zmieniłbym drugie ruszyć na drgnąć, podobne znaczenie, a różnica duża
"drgnąć" zdecydowanie nie pasuje, ale dzięki na powtórzenie, coś wymyślę. XD
Cytat:Cytat: tylko to niklechyba trochę za dużo tych literówek, co Kaar_a?
Nie skomentuję nie chcesz wiedzieć
Cytat:Zgrabnie napisane, ale chyba trochę przesadzone, niby nie jest wyniosłe, ale jakieś takie wrażenie miałem.W jakim sensie wyniosłe?
Cytat:No jest o miłości, da się raczej wyrzuć jej rozterki, jej smutek, ładnie przedstawiłaś to.[szyk] Dziękuje
Cytat:Nie wiem, co mam Ci tu napisać, ładnie napisany, smutny tekst. Podoba mi się, ale trochę za dużo bzdurnych błędów zostawiłaś.Bo są bzdurne... Jest tak przecież, że jak się czyta to się na na pamięć. Nawet "beta" mi wszystkiego nie znalazła więc tym bardziej dziękuje
Cytat:Na Japonii się nie znam, to się nie wypowiadamI dobrze, bo to nie na temat tutaj i wgl bez sensu, każdy odbiera jak chce, przecież.
dziękuje za komentarz i wskazanie literówek
ps.
poprawię jutro bo ledwo wróciłam z podroży służbowej i padam na twarz.