28-03-2012, 16:40
Cytat: Wiem, że zapewne z niecierpliwością czekacie na główną atrakcję dzisiejszego wieczoru, lecz będziecie się musieli uzbroić w cierpliwość.Albo "wiem", albo "zapewne". Te dwa słowa wykluczają się nawzajem.
Cytat:Może, więc, zanim nasz gwiazda się tu zjawi, umilę wam czas pewną opowieścią.Nasza gwiazda - literówka.
Cytat:Opowieść ta pochodzi z moich rodzinnych stron, i uprzedzam, że wydarzyła się naprawdę.Uprzedzanie nie ma tu za bardzo sensu, więc może lepiej "uprzedzam" zamienić na np. "zapewniam"?
Cytat:Widzicie panowie, hrabia ów znany był w środowisku bogatych i wpływowych ze swoich specyficznych balów, gdzie główną atrakcją były dzieci.Bogatych i wpływowych - kogo?
Cytat:Dzieci, którymi bawili się dorośli, które pożądali dorośli.Których porządali. I zrób coś z powtórzeniem "dorośli".
Cytat:Lokalni mieszkańcy, nawet jeśli wiedzieli o tym fakcie, to bali się mówić głośno, albowiem władze Miłowic oraz wyższe szczeble administracji były z owym hrabią w bardzo dobrej komitywie, więc ten, który zacząłby na prawo i lewo gardłować o dziwnych upodobaniach hrabiego w najlepszym wypadku straciłby zęby.Może się mylę, ale wydaje mi się, że określenie "lokalni mieszkańcy" to masło maślane.
Cytat:W najgorszym przepadł bez śladu w podziemiach pałacu.To zdanie jest uzupełnieniem poprzedniego i ma budowę eliptyczną, więc przydałby się myślnik po "w najgorszym".
Cytat:W czasie owym odbywał się kolejny bal, jednak z jakichś powodów był on o wiele bardziej wystawniejszy od poprzednich.Bardziej wystawniejszy?
Cytat:Jednak jednej, małej dziewczynce, korzystając z pijackiego otumanienia uczestników orgii, udało się wymknąć za mury pałacu i wbiec do otaczającego go lasu.To zdanie brzmi źle. Moje propozycje naprawienia go: zamienić "to" na jakieś konkretne słowo (brak, ucieszka itp.), "małą" zamienić również (dziewczynkę, uciekinierkę itd.).
[quote]
Zamieniłbym "jednej" na "pewnej". I może nie :korzystając z otumanienia" a "dzięki otumanieniu" byłoby lepiej.
[quote]
Oczywiście natychmiast to dostrzeżono i za małą puszczono pachołków z psami.
Cytat:Jednak mała była gotowa się poświęcić.Gotowa na poświęcenie - ładniej.
Cytat:Tymczasem pachołkowie hrabiego szukali jej kilka godzin, jednak bez śladu.Bez śladu to można zniknąć. Szukać to raczej bez efektu, bezowocnie.
Cytat:Zaintrygowany hrabia podążył, więc do bramy, gdzie, ku jego bezbrzeżnemu zdumieniu dziwny mężczyzna oddał wielmoży ową zaginioną dziewczynkę twierdząc, że słyszał o poszukiwaniach i dokładając osobiście starań odnalazł zgubę, by zwrócić ją prawowitemu właścicielowi.Pierwszy raz słyszę o takim określeniu jak "bezbrzeżne zdumienie". Wydaje mi się niepoprawne.
Cytat:Zapytany o nagrodę, ów mężczyzna, poprosił jedynie, by móc wziąć udział w balu i chociaż popatrzeć.Poprosił by móc - sam chyba widzisz, że to nie po polsku Może poprosił, aby pozwolono mu?
Cytat:Hrabia był łaskawego serca, więc zaprosił mężczyznę do środka jednocześnie próbując wypytać o szczegóły ujęcia dziewczynki, jednak ten odpowiadał zwięźle wyjaśniając, że mieszka tu bardzo długo i zna każdy zakątek tej ziemi, więc odnaleźć małą, zagubioną dziewczynkę dla niego było płotką.Płotką określa się OSOBĘ pełniącą jakąś mało znaczącą funkcję w jakiejś strukturze (najczęściej używane - w mafii). O czynności (takiej jak odnalezienie w tym wypadku) nie można tak raczej powiedzieć.
Do poprawy interpunkcja, bo jak na razie żyje własnym życiem Poza tym styl - kulawy niestety, stylizacja na "gawędę przy kominku" wyszła dość słabo.
Ogólnie czyta się przeciętnie, bez rewelacji. No i niestety niezbyt mnie zaciekawiło. Końcówka przewidywalna.
Średni tekst, szału nie ma