Łeb spuszczam, bo rzeczywiście w warstwie językowej widzę niedoróbki.
Nad zdaniem o zburzonej wg Ciebie logice myślę:
informacja: każdy wiersz był taki sam, choć każdy wiersz był inny. (paradoks)
niby - podkreśla intencje pisarskie autorki wiersza - napisała inny - zastosowanie niby w krytyce ma charakter złośliwości wobec twórczości "o niczym".
Ale zagwozdkę mam i przyznam się, że na pewno dokładnie przeanalizuję.
Nad zdaniem o zburzonej wg Ciebie logice myślę:
informacja: każdy wiersz był taki sam, choć każdy wiersz był inny. (paradoks)
niby - podkreśla intencje pisarskie autorki wiersza - napisała inny - zastosowanie niby w krytyce ma charakter złośliwości wobec twórczości "o niczym".
Ale zagwozdkę mam i przyznam się, że na pewno dokładnie przeanalizuję.
Granice mego języka bedeuten die Grenzen meiner Welt. [L. Wittgenstein w połowie rozumiany]
Informuję, że w punktacji stosowanej do oceny zamieszczanych utworów przyjęłam zasadę logarytmiczną - analogiczną do skali Richtera. Powstała więc skala "pozytywnych wstrząsów czytelniczych".
Informuję, że w punktacji stosowanej do oceny zamieszczanych utworów przyjęłam zasadę logarytmiczną - analogiczną do skali Richtera. Powstała więc skala "pozytywnych wstrząsów czytelniczych".