Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Deszcz (+18)
#2
Bardzo przyjemnie się czyta (no może poza tym małym spiętrzeniem nieco dziwnych zwrotów na początku). Pomysł też raczej ciekawy, faktycznie dość erotyczne „narodziny wampirzycy” ale bardzo ładnie i ze smakiem opisane. Opisy barwne a warsztat godzien pozazdroszczenia. Trafiło się jednak kilka zwrotów które nie przypadły mi do gustu (pamiętaj proszę, że ja już tak mam, że się czepiam – więc nie są to błędy tylko moje odczucia jako czytelnika – któremu wszak nie wszystko musi się podobaćSmile To co wyłapałem:
„choć całą wolę wykorzystywała, by zachować świadomość,” – to wykorzystywanie woli, może jednak „całą siłą woli starała się…” lub coś takiego?
„na co starała się sobie nie pozwolić. Ale tak bardzo była zmęczona...” – to „starała się sobie nie pozwolić” brzmi sztucznie.
„Nie pochodził od zwierząt ani roślin, tylko od ludzi, z innych przedmiotów, pomieszczenia, w którym się zbierał - to jedyne, co widział. Nosił ślady poprzedniego miejsca, w którym była lampa, właściciela i wytwórcy. Był nim stary mężczyzna, który samodzielnie wykonał rękodzieło, starannie rzeźbiąc każdy centymetr. Rzadko odwiedzała go żyjąca w biegu rodzina, jak i w ogóle inni ludzie. Drzewo, które zostało użyte przy pracy było ścięte, gdy jeszcze było młode, z wilgotnego lasu, lecz po jego wolności i życiu ledwo został ślad.” – a ten cały akapit jest nieco meczący, niby wiadomo o co chodzi ale czyta się to ciężko, a do tego jakoś trudno to sobie wyobrazić. Skaczesz od miejsca do miejsca, od czasu do czasu od postaci do postaci. Trzeba by to przeredagować imho.
„mrowiąc lekko, wciąż pozostawała chłodna.” – to „chłodna” tu nie pasuje moim zdaniem, może „nie parzyła”?
„nie mieć własnej temperatury, a tylko wpływać na jej.” – brzmi co najmniej sztucznie…
„niż w większej części miasta.” – a tu chyba powinno być „pozostałej części…”?
„by poruszyć wodę, dawkowało ją ostrożnie,” – „dawkowało”? Może jednak „muskało”, „pieściło” lub coś podobnego? Bo tak jak teraz, mi nie maspujeWink
„tak dużej, że zasłaniała strach.” – tu raczej dałbym „przesłaniała”.
„które wyjątkowo nie bały się przybliżać.” – może jednak „zbliżyć”?
„Dźwięki te porywał je wiatr,” – tu zostało dodatkowe „je”.
„z której lata zdawały się spadać przy każdym pląśnięciu.” – to spływanie lat chyba nieco nader poetyckie a przez to burzy nieco płynność czytania, może jednak „lat ubywało przy…”, lub coś podobnego?
„Ktoś rzucił zaniepokojone zdanie, zawołał z pretensją na pewną panią, która go przypadkiem potrąciła.” – to też brzmi sztucznie.
„Wyjątek stanowił Adamem,” – Tu chyba jednak powinno być „Adam”.
„Wiła się jedynie, gdy w w końcu” – dwa razy „w”.
„Zmusił ją do skrzyżowania spojrzenia z nim.” – też brzmi sztucznie.
„spokojny głos dosięga ją i i zawraca z powrotem.” – to też mi się nie spodobało.

To tyle czepiania się. Zakładam, że to część czegoś dłuższego – bo jakoś końcówki się nie dopatrzyłem. Mam nadzieję, że pojawi się nieco więcej akcji, ale zobaczymy…
Co zaś do tego +18 to nie wiem czy "zasłużone” Ale jako promocja na pewno będzie skuteczne...Tongue
Just Janko.
Odpowiedz


Wiadomości w tym wątku
Deszcz (+18) - przez Morgana - 10-01-2010, 12:28
RE: Deszcz (+18) - przez Janko - 10-01-2010, 14:26

Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości