06-06-2020, 23:22
(06-06-2020, 21:26)D.M. napisał(a): Dziękuję, Gunnarze, za kolejne uwagi."najbardziej ostatni" to dziwnie brzmi, jeśli coś jest ostatnie to jest ostatnie. Nie może być bardziej ostatnie. Bo jeśli jest mniej ostatnie to już nie jest ostatnie.
Zgadzam się z tymi zmianami, które proponujesz w ostatnim akapicie, z wyjątkiem tej, w której chodzi o "najbardziej ostatni kierunek". Nie zrozumiałeś tego zdania: chodzi nie o to, że ten kierunek był najnowszy, a o to, że był najgorszy, bo ostatni w rankingu uczelni. Być może, zaproponujesz sformułowanie, które wyrazi to zrozumialej? O ile pamiętam, sprawdzałem, że fraza "najbardziej ostatni" zdarza się w Internecie; wydaje mi się, że w odniesieniu do miejsca w rankingu brzmi naturalnie.
(06-06-2020, 21:26)D.M. napisał(a): Co do słów "wynajmowanie" i "wynajęcie", to wydaje mi się, że bardziej pasuje "wynajmowanie", bo pieniądze płaci się okresowo, a nie jednorazowo. Być może, jest jakaś subtelność przemawiająca za słowem "wynajęcie"?Płacenie nie ma nic do rzeczy. Równie dobrze można uzasadniać, ze wynajmuje się tylko raz podczas podpisywania umowy, a dalej jest się w stosunku najmu. W tym zdaniu moim zdaniem brzmi lepiej tak jak zaproponowałem.
(06-06-2020, 21:26)D.M. napisał(a): "I" na początku zdań z reguły pozostawiam tam, gdzie autor tak napisał. Nie sądzę, by w polskich utworach zalecenie unikania takiego "i" działało mocniej, niż w rosyjskich.I w rosyjskim też jest "I" jako pierwsza litera w drugim zdaniu? (i im)
Wygląda dziwnie, choć przy czytaniu na głos problem zdaje się znikać.
Cytat:"Chciał zostać dzieckiem" brzmi zbyt neutralnie i nieprawidłowo wyraża myśl. Przecież jest taki zwrot: "chce się (komuś)". Być może, zaproponujesz nieco inną frazę z tym zwrotem i z podkreśleniem wysokiego stopnia chęci (co u mnie wyraża słowo "tak")?To tak naprawdę jest tu kwestia czasu przeszły/teraźniejszy