24-08-2019, 13:17
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 24-08-2019, 13:18 przez Miranda Calle.)
Cytat:Dobra, nie ważne wpuść mnie.----> "nieważne"
Cytat:Młodsza niebyła rozmowna, ale podjęła temat----> "nie była"
Cytat:Musze sobie ponarzekać.----> "Muszę"
Cytat:mam nerwice wewnętrzną----> "nerwicę"
PS. Nie ma takich jednostek chorobowych jak "nerwica wewnętrzna" i "maniakalno-depresyjna". Rozumiem, że to tylko takie żarty między siostrami
Cytat:Wiem tak jakby fantomowa noga----> "Wiem, fantomowa noga"
Cytat:naszedł pan moją strefę życiową----> "przekroczył pan moją strefę intymną"
Cytat:O boże, ale żałosne----> "Boże"
Cytat:Ja stawie dziś, ty kiedy indziej.----> "postawię"
Cytat:Ta przysługa... Wilcza?----> powinno być "niedźwiedzia", nie "wilcza".
Tyle zauważyłam, co nieco z pewnością mi umknęło..
W tekście trochę szwankuje interpunkcja i frazeologia, brakuje ogonków w znakach diakrytycznych, ale to nic. Przydałoby się dać więcej życia bohaterom, bo zaiste, dialogi dosyć chropowate. Jedynie główna bohaterka szafuje szczodrze wulgaryzmami, co stanowi główny rys jej charakteru i przez to nie budzi sympatii. Nie podoba mi się także, że bohaterowie zamiast imion mają inicjały.
Zabrakło mocnego zakończenia (a szkoda, bo przez całą lekturę czekałam na jakieś BUM), a najlepsza z całego opowiadania jest scena erotyczna - zaprawdę zacna