wkrótce radość wielka
petardy szykują
będzie huk zostaną śmieci
ktoś bez oka lub palca
tym się nie przejmują
będą fajerwerki
poproszą do tańca
Nie wiem, czy tylko ja tak mam, ale moim zdaniem zamiast tego "walca" pasowałoby bardziej "tańca". No i rym szykują-przejmują.
Wiersz fajny, podoba mi się to brutalne wtrącenie, ładny kontrast.
(31-12-2015, 16:38)Delside napisał(a): [ -> ]Nie wiem, czy tylko ja tak mam, ale moim zdaniem zamiast tego "walca" pasowałoby bardziej "tańca". No i rym szykują-przejmują.
Wiersz fajny, podoba mi się to brutalne wtrącenie, ładny kontrast.
Zmieniłem walec na taniec
Bardzo dobra zmiana na taniec
Zdecydowanie lepiej brzmi.
Nie podobają mi się przecinki na końcu wersów. W tym przypadku usunęłabym całkowicie interpunkcję.
Cytat:będzie huk, zostaną śmieci,
ktoś bez oka czy palca,
Przed
palca dodałabym krótki wyraz dla lepszego dźwięku. Może
też albo po prostu powtórzyła
bez.
Stosownie do dnia
Chociaż muszę powiedzieć, że czytałam już lepsze Twoje wiersze.
Jak pisałeś o Bożym Narodzeniu, użyłeś identycznej konstrukcji:
Cytat:wkrótce Boże Narodzenie
nastrój udzieli się w pełni
bałwanek użyczy kredytu
będą procenty i wyżerka
marzenie wielu się spełni
Boli mnie takie ograniczenie i irytuje konstrukcja. :p
Mi się nie podoba (poza pointą), jest dokładnie tak samo dennie (no może nie aż tak, bo jednak ta pointa mi całkiem podeszła) jak w innych krótkich wierszykach. Nie dla mnie, ale może ktoś inny...?
Także ze względu na tę pointę - 2/5.
Potrafisz lepiej.
(31-12-2015, 16:42)skrobipiórek napisał(a): [ -> ]Zmieniłem walec na taniec
Szczepanowi szkoda tego walca i szkoda, że tak krótko.