27-02-2013, 18:56
27-02-2013, 19:38
Lexis....smutno..chyba trzeba Cię zabrać na plażę białą, pełną Jonathanów Rhys Meyers.
Ale ładnie napisane, schludnie na temat.
Ale ładnie napisane, schludnie na temat.
27-02-2013, 20:06
Bardzo banalnie.
Przerzutnie bym inaczej umiejscowiła, ale to Twoja kwestia.
Lekko zajeżdża patosem, a tytuł nie zapowiada ciekawej treści (zgodnie z prawdą).
Pomyśl, pogłówkuj.
Wiem, że potrafisz, Lexis.
PS Palma na pustyni?!
Przerzutnie bym inaczej umiejscowiła, ale to Twoja kwestia.
Lekko zajeżdża patosem, a tytuł nie zapowiada ciekawej treści (zgodnie z prawdą).
Pomyśl, pogłówkuj.
Wiem, że potrafisz, Lexis.
PS Palma na pustyni?!
27-02-2013, 21:06
Dzięki za komentarze ^^
Hmm... Przekaz tego wiersza miał być taki, iż podmiot liryczny jest wciąż w złym miejscu (stąd puma na pustyni) w otoczeniu absurdów (palma na pustyni).
Kiedyś zaznał czegoś bardzo dobrego, co symbolizuje monsun i deszcz w tym wierszu, można dowolnie podstawiać, co takiego. Np. miłość, przyjaźń, bogactwo.
Jednak zabrano mu to, dlatego też utknął w złym miejscu (puma na pustyni), wycieńczony (brak deszczu, wypatrywanie zwierzyny).
Czeka na powrót tego czegoś (deszczu).
Hmm... Przekaz tego wiersza miał być taki, iż podmiot liryczny jest wciąż w złym miejscu (stąd puma na pustyni) w otoczeniu absurdów (palma na pustyni).
Kiedyś zaznał czegoś bardzo dobrego, co symbolizuje monsun i deszcz w tym wierszu, można dowolnie podstawiać, co takiego. Np. miłość, przyjaźń, bogactwo.
Jednak zabrano mu to, dlatego też utknął w złym miejscu (puma na pustyni), wycieńczony (brak deszczu, wypatrywanie zwierzyny).
Czeka na powrót tego czegoś (deszczu).
27-02-2013, 21:31
A widzisz i to umknęło!
Po Twoim tłumaczeniu wydaje mi się całkiem sensowny i dobry.
Niestety, ale powinien się taki wydawać bez tłumaczenia.
Autor wierszy nie tłumaczy, wiersze tłumaczą się same.
Po Twoim tłumaczeniu wydaje mi się całkiem sensowny i dobry.
Niestety, ale powinien się taki wydawać bez tłumaczenia.
Autor wierszy nie tłumaczy, wiersze tłumaczą się same.
27-02-2013, 21:36
Stały błąd. Moje wiersze są albo zbyt oczywiste zawsze, albo zbyt zawiłe.
I teraz szukać złotego środka
No nic, będę próbowała.
I teraz szukać złotego środka
No nic, będę próbowała.
27-02-2013, 23:09
Siedzenie pod palmą jako skutkiem fatamorgany, lub jakiegoś obrazu, widzenia, no to może tak?
Nie podoba mi się forma, jakoś taka zbita.
Fajna tematyka natomiast, widać tą pustynie, ale jeszcze nie tak wyraźnie.
Dalej Lexis, jest już lepiej
Nie podoba mi się forma, jakoś taka zbita.
Fajna tematyka natomiast, widać tą pustynie, ale jeszcze nie tak wyraźnie.
Dalej Lexis, jest już lepiej
27-02-2013, 23:11
Witam
Puma w tytule tak mnie zaciekawiła, że aż musiałam, tu zajrzeć.
Marnie dość.
Sztampowo, banalnie, marnie.
Noir
Puma w tytule tak mnie zaciekawiła, że aż musiałam, tu zajrzeć.
Marnie dość.
Sztampowo, banalnie, marnie.
Noir
28-02-2013, 00:01
Niewiele można pomóc, ale obiecałem pokorę:
spragniona
siedziałam pod palmą
wypatrując ofiary z której zaczerpnę
odrobinę
deszczu
znowu mnie opuściłeś
wciąż czuję odległy monsun
rozgrzebując piasek
jestem
pumą siedzącą pod palmą
na pustyni szukam tego co lotne
samotna jak drobina
piasku
spragniona
siedziałam pod palmą
wypatrując ofiary z której zaczerpnę
odrobinę
deszczu
znowu mnie opuściłeś
wciąż czuję odległy monsun
rozgrzebując piasek
jestem
pumą siedzącą pod palmą
na pustyni szukam tego co lotne
samotna jak drobina
piasku
28-02-2013, 00:14
Jak dla mnie banalny dosyć temat pt: jestem sama jest mi źle. Nic niezwykłego, każdy to czasem, lub często odczuwa. To proza, nie tragedia. Fajne użycie pumy i pustyni.
szukam tego co ulotne
samotna jak zawsze - a to na poważnie, czy dla żartu?
szukam tego co ulotne
samotna jak zawsze - a to na poważnie, czy dla żartu?
28-02-2013, 20:59
Dziękuję za komentarze
Piramido, mam nadzieję, że wkrótce moje wiersze będą rozdawały czytelnikom okulary, aby wszystko było wyraziste ^^
Noir, dzięki za wizytę. Szkoda, że nie znalazłaś tutaj tego, czego oczekiwałaś.
Jarosławie, Twoja przeróbka bardzo mi się podoba Dzięki za pomoc.
Przecież nawet w tłumie ludzie potrafią się tak czuć.
Szukają czegoś, co mogą dać jedynie inni.
Ale nadal są samotni.
Piramido, mam nadzieję, że wkrótce moje wiersze będą rozdawały czytelnikom okulary, aby wszystko było wyraziste ^^
Noir, dzięki za wizytę. Szkoda, że nie znalazłaś tutaj tego, czego oczekiwałaś.
Jarosławie, Twoja przeróbka bardzo mi się podoba Dzięki za pomoc.
Cytat:szukam tego co ulotnePuma jest wiecznie samotna, jak i człowiek.
samotna jak zawsze - a to na poważnie, czy dla żartu?
Przecież nawet w tłumie ludzie potrafią się tak czuć.
Szukają czegoś, co mogą dać jedynie inni.
Ale nadal są samotni.
01-03-2013, 01:38
Wiem o co chodzi, ale to banał polany banałem, nie wzrusza i nie porusza. Oczywiście to tylko moja opinia. Nie lubię jak ktoś tłumaczy swoje wiersze, choć też tak kiedyś robiłam. Wiersze są wierszami, a nie zagadką do rozwiązania, do której na dodatek potrzeba mapy. Ten konkretny wiersz mnie nie przekonuje.
Plusy wiersz ładny, miły i zgrabny, ale banał.
Plusy wiersz ładny, miły i zgrabny, ale banał.