20-11-2020, 13:15
Przetłumaczyłem pewien folklorystyczny wierszyk, występujący w języku rosyjskim w nieco różnych postaciach (przy czym moje tłumaczenie ma lepszy rytm, niż każda z postaci oryginału, które widziałem).
Ugryzł komar słonia w szyję,
W konsekwencji słoń nie żyje.
Więc, zwycięża nie ten duży
I mający ciosy piękne,
Tylko ten malutki, głupi,
Agresywny i podstępny.
PS. Jeśli nieznany autor chciał wyrazić tym wierszykiem jakąś niby mądrą myśl, to chyba z nią się nie zgadzam.
Ugryzł komar słonia w szyję,
W konsekwencji słoń nie żyje.
Więc, zwycięża nie ten duży
I mający ciosy piękne,
Tylko ten malutki, głupi,
Agresywny i podstępny.
PS. Jeśli nieznany autor chciał wyrazić tym wierszykiem jakąś niby mądrą myśl, to chyba z nią się nie zgadzam.