Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Marchande de modes
#1
zamknięta w sukni o szerokości rozpostartych ramion
już nie wzlecę
mantua i  hoop petticoat ogranicza tylko mnie
więc nie dokładaj collarette
ze wstążkami jak cugle  
 
czy nie widzisz że i tak  mojemu 
medycejskiemu kołnierzowi bliżej
do garoty
a hałasujące tremblanty wieńczące
coiffure à la Belle Poule
są tylko dowodem  twoich prawdziwych
intencji
 
kiedy  flirt z modą stanie się zbyt niebezpieczny
zbiegnę   
 w caraco  à la polonoise
 

 
Odpowiedz
#2
Dość pobieżnie przetłumaczyłam, ale to wystarczy by ogarnąć treść wiersza. Dopatruję się metafory. Bo czyż mężczyźni nie ubierają nas w swoje wyidealizowane wyobrażenia/stroje? A co jeśli godzimy się ponieść ten ciężar (wizerunek), bo zależy nam na partnerze. Wówczas mamy znacznie gorzej niż osiemnastowieczne damy dworu.

Ps) bardzo pomocny link
http://lareinederetro.blogspot.com/p/sowniczek.html
- żeby sędzia nie zaznał radości w sądzeniu -



Odpowiedz
#3
Julio, bardzo dziękuję za  komentarz i dodanie linku do modowego  "osiemnastowiecznego" słownictwa.
Tak, masz rację, cały tekst jest  metaforą.
I nie chodzi tylko o sprawy damsko - męskie.  

Pozdrawiam
n
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości