Ocena wątku:
  • 0 głosów - średnia: 0
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Haiku zimowe
#1
sople na oczach
przemarzają skostniałe
do szpiku zimno

24.2.2011
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Odpowiedz
#2
A tu już przesadziłeś z minimalizmem. Jak dla mnie 3 krótkie wersy to zdecydowanie za mało,bym mógł kawałek ocenić. Wybacz,root,ale po prostu nie wiem,co miałbym o tym wierszu napisać.

Pozdrawiam i czekam na coś więcej
X
Jeśli masz jakieś pytanie,problem,zachciankę,marzenie lub potrzebujesz pomocy to wal śmiało. Postaram się odpowiedzieć/pomóc/spełnić o co prosisz. W końcu od tego też jestem.

X
Odpowiedz
#3
o proszę haiku
pierwsze 2 wersy bardzo mi się podobają
a w trzecim albo zmieniłabym 'zimno' na coś innego, albo całkiem zmieniła ten wers


pozdrawiam,
Kali
Rezygnuję z udzielania się na forum.
Wszystkim, którzy na to zasługują, wielkie dzięki za poświęcony czas i uwagę.
Odpowiedz
#4
(24-02-2011, 20:46)Xorrez napisał(a): A tu już przesadziłeś z minimalizmem. Jak dla mnie 3 krótkie wersy to zdecydowanie za mało,bym mógł kawałek ocenić.

Hm... Ale to haiku...

Cytat:Haiku składa się z 17 sylab podzielonych na trzy części znaczeniowe po 5, 7 i 5 sylab. Oryginalne haiku pisane po japońsku składa się z jednej ciągłej linijki, a podział na trzy wersy stosuje się tylko w transliteracji tekstu japońskiego oraz w utworach w językach innych niż japoński. Ponadto poeci piszący w innych językach, ze względu na ich odmienną budowę, często nie stosują japońskiego metrum, zachowując jednak ducha tej sztuki.

You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Odpowiedz
#5
Mnie się podoba. Jak zwykle u roota, zabawa słowami, która przestaje być tylko zabawą, kiedy się wczytać. I można to odczytać na kilka sposobów. Chylę czoła, naprawdę.
Odpowiedz
#6
(24-02-2011, 23:22)rootsrat napisał(a):
(24-02-2011, 20:46)Xorrez napisał(a): A tu już przesadziłeś z minimalizmem. Jak dla mnie 3 krótkie wersy to zdecydowanie za mało,bym mógł kawałek ocenić.

Hm... Ale to haiku...

Cytat:Haiku składa się z 17 sylab podzielonych na trzy części znaczeniowe po 5, 7 i 5 sylab. Oryginalne haiku pisane po japońsku składa się z jednej ciągłej linijki, a podział na trzy wersy stosuje się tylko w transliteracji tekstu japońskiego oraz w utworach w językach innych niż japoński. Ponadto poeci piszący w innych językach, ze względu na ich odmienną budowę, często nie stosują japońskiego metrum, zachowując jednak ducha tej sztuki.


To,że to haiku to domyśliłem się po tytule Tongue Fakt,że dokładnie co to jest nie wiedziałem (teraz czerwienię się z powodu mojej głupoty),lecz czy to haiku czy nie,dla mnie to jest za krótkie. Po prostu nie wiem jak takie haiku czy dadaizmy oceniać.

Pozdrawiam i błagam o wybaczenie z powodu mej niewiedzy Smile
X
Jeśli masz jakieś pytanie,problem,zachciankę,marzenie lub potrzebujesz pomocy to wal śmiało. Postaram się odpowiedzieć/pomóc/spełnić o co prosisz. W końcu od tego też jestem.

X
Odpowiedz
#7
Niewiedza to nie głupota Wink

Każdy czegoś nie trawi, ja np. nie przepadam za klasycznymi wierszami rymowanymi, jakoś nie trafiają do mnie, zupełnie.
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Odpowiedz


Skocz do:


Użytkownicy przeglądający ten wątek: 1 gości