Liczba postów: 5 775
Liczba wątków: 355
Dołączył: Dec 2009
19-02-2011, 20:35
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 16-06-2011, 23:03 przez RootsRat.)
otwieram usta
układam naginam język -
wydaję szept na świat
ty otwierasz ucho
wciągasz podpalasz myśli
i rodzisz w bólach wrzask
18.2.2011
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Liczba postów: 843
Liczba wątków: 50
Dołączył: Sep 2010
Dobre. Naprawdę ciekawe, Root. Ostatnie dwa wersy ( dla mnie ) najlepsze. Można się nieźle zamyślić...
Twój styl ma w sobie trochę ze Stachury. Chodzi mi i o język i o to, że jest ludzki.
Pozdrawiam.
Liczba postów: 1 862
Liczba wątków: 65
Dołączył: Jul 2010
bardzo dobry wiersz, z tym czymś mocno egzystencjalnym.
Uwagi:
- nie rozumiem tej kropki.
- 1 zwrotka 2 wers - naginam układam (a zatem czynności naturalne, zwyczajne, do wyobrażenia), natomiast 2 zwrotka 2 wers - wchłaniasz podpalasz, to "podpalasz" jest poetyckie, nie naturalne. Wniosek - brak zasady lustra - 2 czynności z tego samego gatunku i tylko jedna z tej samej grupy.
Pozdrawiam.
Liczba postów: 5 775
Liczba wątków: 355
Dołączył: Dec 2009
20-02-2011, 02:28
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 09-03-2011, 02:00 przez RootsRat.)
Sun, dzięki serdeczne. Przesada z tym Stachurą, ale mile połechtałeś moją poetycką próżność, przyznaję
Szachu, dzięki za sugestię, coś mi właśnie tam nie grało, ale nie wiedziałem co. Teraz już wiem. Pomyślimy, ale to już nie dziś. A kropka służy oddzieleniu dwóch części wiersza - bo są inaczej zbudowane i inaczej zrymowane. Bez kropki niezbyt płynnie się to czytało. To taka swoista pauza, nakaz zatrzymania się na chwilę. Zastosowałem to w paru wierszach.
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Liczba postów: 1 862
Liczba wątków: 65
Dołączył: Jul 2010
żeby nie powielać układasz, może "sortujesz"?
Liczba postów: 795
Liczba wątków: 27
Dołączył: Nov 2010
Fajny tekst root. Tylko mam pytanie:po co tam ta kropka? Interpunkcji nie stosujesz,a z tą kropką wyskoczyłeś jak filip z konopi.
I ten wers mi nie pasuje:"naginam układam język -",ale to już Szach wytłumaczył.
Poza tym bardzo dobre zakończenie.
4/5
Pozdrawiam
X
Jeśli masz jakieś pytanie,problem,zachciankę,marzenie lub potrzebujesz pomocy to wal śmiało. Postaram się odpowiedzieć/pomóc/spełnić o co prosisz. W końcu od tego też jestem.
X
Liczba postów: 5 775
Liczba wątków: 355
Dołączył: Dec 2009
09-03-2011, 01:48
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 16-06-2011, 23:04 przez RootsRat.)
Dzięki, X. Co do kropki, patrz dwa posty wyżej
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Liczba postów: 5 775
Liczba wątków: 355
Dołączył: Dec 2009
Poprawiona, finalna wersja w pierwszym poście. Usunięte dwa wersy tak mi się jednak podobają, że zamieszczam je jako osobną miniaturkę.
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Liczba postów: 2 721
Liczba wątków: 50
Dołączył: Dec 2010
A ja tak tylko się uczepię tego finalnego "ty", w pierwszym wersie drugiej. Forma czasownika wskazuje osobę.
Ok.
Liczba postów: 5 775
Liczba wątków: 355
Dołączył: Dec 2009
No tak, ale wtedy rytm zanika. No i jest to pewne podkreślenie drugiej strony konfliktu. Zostawię jednak jak jest
Dzięki.
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Liczba postów: 1 191
Liczba wątków: 187
Dołączył: Dec 2010
Jako że mnie kawał czasu nie było, chodzę sobie tu i tam i próbuję natrafić na coś dobrego. Znowu tutaj zawitałam
Dobre, zatapialne w człowieku.
Liczba postów: 192
Liczba wątków: 31
Dołączył: Mar 2011
Jeej, podoba mi się, nawet rym jest: D
jedyna wątpliwość: naprawdę potrzebne to otwieranie ucha? nie nazbyt przepoetyzowane? Mnie osobiście lepiej brzmiałoby poprostu "nadstawiasz"/"nachylasz" - ale Twoja wola
pozdrawiam (;
Liczba postów: 5 775
Liczba wątków: 355
Dołączył: Dec 2009
Dzięki za komentarze.
Arty - zostawię jak jest, ale dzięki za sugestię.
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams
Liczba postów: 244
Liczba wątków: 35
Dołączył: Nov 2010
"otwierasz ucho" - niby takie oczywiste stwierdzenie, a jednak ciekawie ujęte w kontekście następnego wersu.
Bardzo udana wierszowana miniaturka ( nic to złego), coś jakby haiku?
Czasami jesteśmy panami świata, częściej jego cieniem.
Liczba postów: 5 775
Liczba wątków: 355
Dołączył: Dec 2009
Dzięki, czytaczu.
Mam takich miniatur więcej -->
tutaj.
You'll never shine
Until you find your moon
To bring your wolf to a howl.
--- Saul Williams